Scene—Deck of eastward-bound steamer. Major Dumbarton

seated on deck-chair, another chair by his side, with the

name “Mrs. Carewe” painted on it, a third near by.

(Enter, R., Mrs. Carewe, seats herself leisurely in her

deck-chair, the Major affecting to ignore her presence.)

Major (turning suddenly): Emily! After all these years!

This is fate!

Em.: Fate! Nothing of the sort; it’s only me. You men

are always such fatalists. I deferred my departure three

whole weeks, in order to come out in the same boat that I

saw you were travelling by. I bribed the steward to put our

chairs side by side in an unfrequented corner, and I took

enormous pains to be looking particularly attractive this

morning, and then you say, “This is fate.” I am looking

particularly attractive, am I not?

Maj.: More than ever. Time has only added a ripeness to

your charms.

Em.: I knew you’d put it exactly in those words. The

phraseology of love-making is awfully limited, isn’t it?

After all, the chief charm is in the fact of being made love

to. You are making love to me, aren’t you?

Maj.: Emily dearest, I had already begun making

advances, even before you sat down here. I also bribed the

steward to put our seats together in a secluded corner.

“You may consider it done, sir,” was his reply. That was

immediately after breakfast.

Em.: How like a man to have his breakfast first. I

attended to the seat business as soon as I left my cabin.

Maj.: Don’t be unreasonable. It was only at breakfast

that I discovered your blessed presence on the boat. I paid

violent and unusual attention to a flapper all through the

meal in order to make you jealous. She’s probably in her

cabin writing reams about me to a fellow-flapper at this

very moment.

Em.: You needn’t have taken all that trouble to make me

jealous, Dickie. You did that years ago, when you married

another woman.

Maj.: Well, you had gone and married another man—a

widower, too, at that.

Em.: Well, there’s no particular harm in marrying a

widower, I suppose. I’m ready to do it again, if I meet a

really nice one.

Maj.: Look here, Emily, it’s not fair to go at that

rate. You’re a lap ahead of me the whole time. It’s my

place to propose to you; all you’ve got to do is to say


Em.: Well, I’ve practically said it already, so we

needn’t dawdle over that part.

Maj.: Oh, well—

(They look at each other, then suddenly embrace with

considerable energy.)

Maj.: We dead-heated it that time. (Suddenly jumping to

his feet.) Oh, d— — I’d forgotten!

Em.: Forgotten what?

Maj.: The children. I ought to have told you. Do you

mind children?

Em.: Not in moderate quantities. How many have you got?

Maj. (counting hurriedly on his fingers): Five.

Em.: Five!

Maj. (anxiously): Is that too many?

Em.: It’s rather a number. The worst of it is, I’ve

some myself.

Maj.: Many?

Em.: Eight.

Maj.: Eight in six years! Oh, Emily!

Em.: Only four were my own. The other four were by my

husband’s first marriage. Still, that practically makes


Maj.: And eight and five make thirteen. We can’t start

our married life with thirteen children; it would be most

unlucky. (Walks up and down in agitation.) Some way must be

found out of this. If we could only bring them down to

twelve. Thirteen is so horribly unlucky.

Em.: Isn’t there some way by which we could part with

one or two? Don’t the French want more children? I’ve often

seen articles about it in the Figaro.

Maj.: I fancy they want French children. Mine don’t

even speak French.

Em.: There’s always a chance that one of them might turn

out depraved and vicious, and then you could disown him.

I’ve heard of that being done.

Maj.: But, good gracious, you’ve got to educate him

first. You can’t expect a boy to be vicious till he’s been

to a good school.

Em.: Why couldn’t he be naturally depraved? Lots of boys


Maj.: Only when they inherit it from depraved parents.

You don’t suppose there’s any depravity in me, do you?

Em.: It sometimes skips a generation, you know. Weren’t

any of your family bad?

Maj.: There was an aunt who was never spoken of.

Em.: There you are!

Maj.: But one can’t build too much on that. In

mid-Victorian days they labelled all sorts of things as

unspeakable that we should speak about quite tolerantly. I

daresay this particular aunt had only married a Unitarian,

or rode to hounds on both sides of her horse, or something

of that sort. Anyhow, we can’t wait indefinitely for one of

the children to take after a doubtfully depraved great aunt.

Something else must be thought of.

Em.: Don’t people ever adopt children from other


Maj.: I’ve heard of it being done by childless couples,

and those sort of people—

Em.: Hush! Some one’s coming. Who is it?

Maj.: Mrs. Paly-Paget.

Em.: The very person!

Maj.: What, to adopt a child? Hasn’t she got any?

Em.: Only one miserable hen-baby.

Maj.: Let’s sound her on the subject.

(Enter Mrs. Paly-Paget, R.)

Ah, good morning, Mrs. Paly-Paget. I was just wondering

at breakfast where did we meet last?

Mrs. P.-P.: At the Criterion, wasn’t it? (Drops into

vacant chair.)

Maj.: At the Criterion, of course.

Mrs. P.-P.: I was dining with Lord and Lady Slugford.

Charming people, but so mean. They took us afterwards to

the Velodrome, to see some dancer interpreting Mendelssohn’s

“songs without clothes.” We were all packed up in a little

box near the roof, and you may imagine how hot it was. It

was like a Turkish bath. And, of course, one couldn’t see


Maj.: Then it was not like a Turkish bath.

Mrs. P.-P.: Major!

Em.: We were just talking of you when you joined us.

Mrs. P.-P.: Really! Nothing very dreadful, I hope.

Em.: Oh, dear, no! It’s too early on the voyage for that

sort of thing. We were feeling rather sorry for you.

Mrs. P.-P.: Sorry for me? Whatever for?

Maj.: Your childless hearth and all that, you know. No

little pattering feet.

Mrs. P.-P.: Major! How dare you? I’ve got my little

girl, I suppose you know. Her feet can patter as well as

other childrens.

Maj.: Only one pair of feet.

Mrs. P.-P.: Certainly. My child isn’t a centipede.

Considering the way they move us about in those horrid

jungle stations, without a decent bungalow to set one’s foot

in, I consider I’ve got a hearthless child, rather than a

childless hearth. Thank you for your sympathy all the same.

I daresay it was well meant. Impertinence often is.

Em.: Dear Mrs. Paly-Paget, we were only feeling sorry

for your sweet little girl when she grows older, you know.

No little brothers and sisters to play with.

Mrs. P.-P.: Mrs. Carewe, this conversation strikes me as

being indelicate, to say the least of it. I’ve only been

married two and a half years, and my family is naturally a

small one.

Maj.: Isn’t it rather an exaggeration to talk of one

little female child as a family? A family suggests numbers.

Mrs. P.-P.: Really, Major, your language is

extraordinary. I daresay I’ve only got a little female

child, as you call it, at present—

Maj.: Oh, it won’t change into a boy later on, if that’s

what you’re counting on. Take our word for it; we’ve had so

much more experience in these affairs than you have. Once a

female, always a female. Nature is not infallible, but she

always abides by her mistakes.

Mrs. P.-P. (rising): Major Dumbarton, these boats are

uncomfortably small, but I trust we shall find ample

accommodation for avoiding each other’s society during the

rest of the voyage. The same wish applies to you, Mrs.


(Exit Mrs. Paly-Paget, L.)

Maj.: What an unnatural mother! (Sinks into chair.)

Em.: I wouldn’t trust a child with any one who had a

temper like hers. Oh, Dickie, why did you go and have such

a large family? You always said you wanted me to be the

mother of your children.

Maj.: I wasn’t going to wait while you were founding and

fostering dynasties in other directions. Why you couldn’t

be content to have children of your own, without collecting

them like batches of postage stamps I can’t think. The idea

of marrying a man with four children!

Em.: Well, you’re asking me to marry one with five.

Maj.: Five! (Springing to his feet.) Did I say five?

Em.: You certainly said five.

Maj.: Oh, Emily, supposing I’ve miscounted them! Listen

now, keep count with me. Richard—that’s after me, of


Em.: One.

Maj.: Albert-Victor—that must have been in Coronation


Em.: Two!

Maj.: Maud. She’s called after—

Em.: Never mind who she’s called after. Three!

Maj.: And Gerald.

Em.: Four!

Maj.: That’s the lot.

Em.: Are you sure?

Maj.: I swear that’s the lot. I must have counted

Albert-Victor as two.

Em.: Richard!

Maj.: Emily!

(They embrace.)